Phân biệt like và as
|Tiếng Việt có từ «như» có thể dịch làm as hay like. Rất nhiều người nhầm lẫn và không biết cách dùng Like và As. Cùng phân biệt 2 từ này nhé.
1. Like: là một giới từ (preposition) nên theo sau like thường là một danh từ hay một đại danh từ, hay một phrase dùng làm túc từ.
– He’s very like his father.
– My sister looks like me.
– He talks like me.
– He fought like a tiger=He fought as a tiger does. (Anh ta chiến đấu như hổ)
2. As: là một conjunction (liên từ) nên theo sau thường là một clause (mệnh đề).
– Nobody knows her as I do=không ai biết rõ cô ấy bằng tôi.
– He talks like me, but he doesn’t think as I do=Anh ấy nói như tôi nhưng không suy nghĩ như tôi.
* Nhưng as cũng có thể làm preposition chỉ một tư cách hay nhiệm vụ: I’m speaking to you as a father=Tôi nói với anh với tư cách là người cha.
* As thường dùng với such as khi nêu lên thí dụ”
Bài viết có nội dung liên quan:
>> Câu hỏi đuôi
>> Một vài cấu trúc ngữ pháp dễ nhầm lẫn